lunes, 2 de septiembre de 2024

Temas del Ayer: I Only Have Eyes for You (Solo tengo ojos para ti)

 


Para su cumpleaños que ya se acerca, mi poeta favorito y gran amigo Juan Miguel me ha solicitado la trayectoria musical de “I Only Have Eyes for You ” una creación del dúo mágico de Warren y Dubin que la compusieron para Dames,  un filme de 1934. Este tema considerado por Rolling Stone Magazine como una de las 200 mejores canciones escritas en inglés, tuvo mucho éxito en los 30 y 40, pero enamoró a otra generación en una versión Doo-Wop de 1957 y finalmente alcanzó el primer lugar del Billboard en 1971 cuando la volvió a cantar Art Garfunkel.

Comencemos con los autores. A primera vista Harry Warren y Al Dubin eran personas de backgrounds diferente, pero observando su historial , se pueden encontrar puntos en común. Ambos eran hijos de inmigrantes. Salvatore Guaragna era hijo de inmigrantes italianos católicos . Su padre americanizó el apellido familiar en “Warren”.  Alfred Dubin nació en Zúrich hijo de refugiados rusos. Aunque judío, se enamoró de una chica católica y para casarse on ella se convirtió al catolicismo.



Salvatore creció en Brooklyn, nunca acabó su educación formal, pero fue músico autodidacta, aprendiendo primero a tocar el acordeón del padre y luego la batería y piano. Abandonó la escuela para unirse al circo de su padrino y eventualmente acabó tocando piano en las matinées de un teatro, proporcionando música de fondo para el cine mudo.

Al creció en Filadelfia. Tuvo más acceso a educación que Harry, pero también se escapaba de la escuela para ir a Nueva York donde había caído bajo el embrujo del recién nacido Broadway. Eventualmente gravitó hasta Tin Pan Alley, refugio de músicos,  y trabajó como camarero-cantante mientras intentaba vender sus canciones.

La Primera Guerra Mundial cortó los sueños musicales de ambos compositore. Harry sirvió en la marina y Al en la artillería,  Seria después de la guerra, en Los Locos 20,  que comenzarían a vender canciones y a cosechar éxitos. Harry con “Nagasaki”(1928) y Al con la conocida “Tiptoe Through the Tulips” que muchos recuerdan como el tema sinestro de Insidious.




Sin embargo, será como mancuerna  que alcanzarán la cúspide de la fama. En 1932, la Warner Brothers los contrata para que musicalicen varios filmes de Busby Berkley, el más famoso coreógrafo de la historia del cine. Estos filmes que inician con la icónica Calle 42, los llevará a ganar un Oscar en 1936 con la “Lullaby of Broadway” de Golddigers of 1935, aparte de muchas otras nominaciones. En 1934, la dupla Dubin y Warren componen “I Only Have Eyes For You” para el filme Dames.



Tanto éxito no tiene final feliz. Para  1940, la mancuerna se ha disuelto. Warren ahora trabaja para la Paramount,  ahí ganara otros dos Oscares (“You’ll Never Know” y “On the Atchison, Topeka and the Santa Fe”  ) aparte de escribir canciones para musicales de Glenn Miller y su Orquesta. Uno de ellos,  “Chattanooga Shoo Shoo”,  será el primer long play en ganar un Disco de Oro. Harry Warren seguirá cosechando éxitos, en cine y televisión, y antes de fallecer en 1981, alcanzará a ver su gran obra 42th Street convertirse en un fenómeno de Broadway.



Al Dubin no corrió con tanta suerte. En 1940, para cuando el dúo se disuelve , Al ya acarrea problemas con alcohol y drogas. Intenta reinventarse en Broadway y no le resulta. Su última película en Hollywood será Stage Door Canteen en 1943. Un año fatídico en el cual abandona a su esposa después de veinte años de casado,  para irse con otra. Su próximo matrimonio duraría menos de un año. En 1945 colapsa en una calle de Nueva York. Es llevado de urgencia al hospital donde fallece debido a una pulmonía y un exceso de barbitúricos. Triste final para un hombre tan talentoso.

De Hollywood al Doo-Wop

Ahora toca ver la canción. La letra es   romántica total

Are the stars out tonight?

I don’t know if it’s cloudy or bright,

Çause I only have eyes for you.

(¿Hay estrellas esta noche?

No sé si está claro o nublado,

 porque solo tengo ojos para ti.)



La canción es entonada por Dick Powell, en el filme y dirigida a Ruby Keeler (la misma pareja de 42th Street)   durante un viaje en ferry. Luego amerita otra versión con una elaborada coreografía de Busby Berkley y solo Ruby multiplicada en el escenario.




Aunque Dames no es tan famosa como otros filmes con score de Warren-Dubin, el tema se volvió popular. Fue grabado por cantantes y orquestas en ambos lados del Atlántico. Aquí la versión del inglés  Ambrose de 1935.



En Los 40 siguió siendo considerado un estándar grabado por muchos cantantes famosos. En 1949 sacan su versión casi simultáneamente Frank Sinatra y Al Jolson. Aunque me gusta más la primera,  le tengo especial cariño a la segunda porque fue la primera que  escuché.



En la primavera de 1971,  se había echado a perder el único televisor de la casa. MI madre,  que ni veía tele ni pasaba en casa, no se preocupó de hacerla reparar sino hasta navidad. Nuestro único entretenimiento, aparte de la lectura,  era la radio. Había una estación que por las tardes daba un programa de Oldies. Recuerdo que comenzaba con las primeras barras de “Moonlight Serenade” de Glenn Miller. Yo recién comenzaba a discernir entre lo antiguo y lo moderno del Siglo XX.

Ese programa en particular ayudó a formar mi visión de la cultura musical ya que esa tarde tocaron primero la versión de Al Jolson y luego un Doo- Wop. Yo ni sabía que era el Doo-Wop, pero más o menos percibía que era música de la juventud de mi madre. En cambio, Al Jolson yo sabía que era el fin del cine silente. Eso me ayudó a notar la diferencia entre ambas interpretaciones.



Lo que no sabía entonces era que, en 1959, a la entrada de la Era del Rock, y en medio de un auge de un Doo-Wop afroamericano,  The Flamingos habían retomado la letra de Warren-Dubin y la habían situado en un universo contemporáneo y bailable. Mas importante , la canción subiría hasta el onceavo lugar de Billboard y llegaría a diferentes puntos del planeta. 



Esa es la versión que se escucha de trasfondo de A Bronx Tale de Robert de Niro Algunos dicen que son The Flamingoes, otros que son The Complexions. 



Varios tríos en USA grabarán sus versiones Doo-Wop.  En el resto del mundo la cantarán mujeres y en inglés. Si en los 50, la grabaron Doris Day, Pati Page y Jonie James, la sueca Alice Babs , reconocidísima estrella de su país,  la graba en ingles en 1960. La italiana Mina también sigue la letra de Warren-Dubin en 1963.



Uno pensaría que ya todo está dicho sobre ese tema, pero en 1975, Art Garfunkel , ya embarcado en una carrera de solista,  graba una versión que consigue lo que ninguna antes, llegar al primer lugar de Billboard.



Es ese éxito el que despierta interés en otros países. Un año más tarde, le ponen letra en alemán y Gitte Haenning  la cantará.



El tema sigue dando que hablar a fin de siglo y comienzos del Tercer Milenio. En 1996, Kenny Rogers le da un toque country. 




En el 2004, Caetano Veloso , aun en inglés, le da un aire carioca con solo un trasfondo de guitarra.



Lo más original que he oído es la versión mixta en inglés y maorí de la neozelandesa Whirimako Black del 2007.




Para nuestros propósitos, la interrogante es si hubo versiones en español.  Siempre ha habido una conexión entre el mundo hispanoparlante y el tema de Warren-Dubin. En 1960, El Maestro Pérez Prado la adapta al ritmo del mambo para que la cante Rosemary Clooney.



En el 2005, la española Ana Belén la canta en inglés en un dueto con Rod Stewart.



Sin embargo, sabemos que Manuel Quiroga le ha escrito una letra en español a “Solo tengo ojos para ti” y la han grabado…¿Quienes?  Yo solo he encontrado esta versión siglo XXI del Grupo Latino, posiblemente de Los 80.



Y un hallazgo. A comienzos de Los 60, la mexicana Corinna hace esta versión Doo-Wop en español.



Según la Revista Rolling Stone,  “I Only Have Eyes for You”, es históricamente el tema más escuchado en las radios del mundo. ¿Será? ¿Conocían esta canción?  ¿Conocen otra versión en español?

No hay comentarios:

Publicar un comentario